4 월 18 일 19시, 싱가포르 사회 과학부 중국 중국 부서의 Luo Futeng 놀이터 토토 "New Xingtan"의 405 번째 호에 손님이었으며 "영어와 독일 문학 (1860-1950)의 Shandong 방언의 녹음 및 글쓰기"라는 학술 강의를했습니다. 이 강의는 Zhang Shuzheng 교수가 주최했습니다.School of LiteratureYue Lijing 놀이터 토토, Liu Xiaoyi 놀이터 토토, Liu Xiaoyi 놀이터 토토, Huang Weijun 부놀이터 토토, 국제 교육 학교의 Xu Peixin 부놀이터 토토, Shandong Normal University의 Wang Hongjuan 부놀이터 토토 등 많은 교사와 학생들을 끌어 들여 들었습니다.
강의가 시작될 때, 장 슈 징 (Zhang Shuzheng) 놀이터 토토 루오 푸 겐 (Luo Futeng) 교수가 모든 교사와 학생들을 대신하여 도착한 것을 환영했으며, 루오 푸 텐 트 교수의 학문적 배경, 문학과의 관계 및이 강의 주제를 소개했으며, 강의 내용에 대한 그의 기대를 표명했습니다. Luo Futeng 교수 AT1978 년, 그는 중국 산동 대학교에 입학했습니다. 졸업 후, 그는 학교에 머물러 가르쳤다. 그는 부교수 (1992) 및 교수 (1999)로 재직했습니다. 그것은 주로 현대 중국어, 방언 및 음운론, 사회 언어학, 언어 정책 및 계획 등을 연구합니다. 그의 논문 "Diverency and Unification : 싱가포르의 언어 및 사회"(Guo Zhenyu 교수와 공동 저술)는 홍콩에서 2022 개의 최고의 중국 도서 (비 소설) 목록에 등재되었으며 강력한 반응을 보였습니다. 동시에, 루오 푸 겐 (Luo Futeng) 놀이터 토토 다시 "새로운 Xingtan"의 연단에 서서 감사를 표하고 그의 알마 교인으로 돌아 오는 기쁨을 표현했습니다.
첫 번째, Luo Futeng 놀이터 토토가 소개1860 년부터 1950 년까지 산동의 무역 항구와 기독교 보급의 기본 상황. 지난 세기 동안 산소는 Yantai, Jiaoao, Jinan 등과 같은 일련의 거래 항구를 열었습니다. 동시에 서방 국가의 선교사들은 Preach, Jinan Precture, Zinzhou Precture, 및 Zinzhou Propecture, Zinan Precture, 및 Zinan Propecture에 왔습니다. 선교사 문서 배치, 산동의 관습과 관습, 방언 및 언어 등을 기록하고 설명하는 선교사 문서 배치
둘째, Luo Futeng 놀이터 토토가 소개1860-1950 년대 영어 및 독일 문서로 Shandong Oriental Dialect의 기록 및 쓰기. 영문학은 주로 Wei Sanwei의 "Han-English Yunfu"(1889)이며, Di Kaowen의 "Mandarin Collection"(현재 Penglai) 및 Weixian Dialect (현재 Weifang)를 기록하는 Di Kaowen의 "Mandarin Collection"(1892)을 기록한 Wei Sanwei의 "Han-English Yunfu"(1889)입니다. 그가 주재 한 "만다린 하모니 성경"(1907)은 산동 중심부의 만다린을 반영합니다. 선교사 Zhu Mingyang과 다른 사람들의 "Luke"와 "John"(1892)의 번역은 Shandong tu Vernacular Chinese를 반영하고 Mark (1918)를 사용하여 중국어 발음 편지와 발음을 사용하고, Jiaodong tu 언어 중국어 등을 반영합니다. 독일 문학은 주로 Shanggeli "(1914),Xue Tianzi의 "Huad Dictionary"(1920),John· Weger의 "독일 중국 사전 (German Chinese Dictionary)"(1928) 및 다른 사람들은 Shandong의 Yanzhou, Jining 및 Caozhou와 같은 Shandong의 공식 언어의 상황을 반영합니다. 이 외계 문서는 Qing 왕조 후기에서 산동 방언을 이해하는 데 중요한 역사적 가치를 가지고 있습니다.
Luo Futeng 놀이터 토토이 이야기에 자세히 이야기, 저자의 프로필, 내용 형식, 버전의 유사점 및 차이점, 각 문서의 학업 가치에 대해 자세히 이야기했습니다.HEWei Sanwei의 "Han and English Rhyme Mansion"비교 (1889) Qian Zengyi가 기록한 Zhifu 방언의 어조 및 운율 시스템과 관련이 있으며, 초기 자음 특성은 기본적으로 동일하다는 것을 발견했습니다..또한Luo Futeng 놀이터 토토또한비교1892 년과 1900 년의 Di Kaowen의 "Mandarin"버전은 "Mandarin"에 표시된 북 및 남부 만다린의 언어 외관을 설명하고 베이징 방언, Shandong 방언, Nanjing Dialect 등에 대한 초기 연구에 대한 증거를 제공하고 중요한 학업 가치를 제공합니다.
마지막으로, Luo Futeng 놀이터 토토 현대 산동 방언 연구를위한 서양 문학 기록과 작문의 중요성과 가치를 요약하고 완전히 확인했습니다. 예를 들어, 로마 문자를 사용하여 산동 방언의 운율 시스템을 기록하면 발음 값의 차이와 차이점을 더 잘 표시합니다. 음소의 음성 변화를 기록하고 다른 색조 등으로 인한 최종 모음의 변화를 설명하는 것은 현대 음성학을 사용하여 방언을 기록하려는 시도입니다. 서구 문학에서 산동 방언의 기록은 중국어에서 역사적으로 중요성을 가진 연결 발음의 진화를위한 중요한 코퍼스를 제공합니다.
Zhang Shuzheng..Zhang Shuzheng 놀이터 토토요약포인트,Luo Futeng 놀이터 토토가 언급 한 선교사 문학은 우리가 일상 생활에서 접근하기 어려운 많은 새로운 정보를 제공합니다. Qing 왕조의 후기 산동 방언을 이해하는 것은 매우 가치가 있으며 우리에게 많은 영감을줍니다. 현재 몇 가지 관련 연구 결과가 있지만Still연구를위한 많은 공간이 있으며 추가 토론이 필요합니다.
심문 세션에서 교사와 학생들은 관련 문헌의 다양한 버전의 배열, 선교사 문학의 글쓰기 의도, 선교사들에 의한 산동 방언과 문화의 이해 정도와 같은 일련의 문제를 교환하고 논의했습니다. 현장의 분위기는 활기차고 교사와 반 친구들은 깊이 영감을 받았습니다. 마침내,Luo Futeng.in당신은 당신의 연구에서 비판적 정신을 가져야하고, 산동 대학의 훌륭한 전통을 명심하고, 열심히 노력하고 노력하십시오. 강의는 따뜻한 박수로 성공적으로 끝났습니다.




